
The narrative runs, the dialogue speaks, the military action is clear, and the repetitive epithets become useful text rather than exotic relics." - The Atlantic Monthly Fitzgerald has solved virtually every problem that has plagued translators of Homer. This edition includes a new foreword by Andrew Ford. Fitzgerald's work is accessible, ironic, faithful, written in a swift vernacular blank verse that makes Homer live as never before ( Library Journal).

Lines 1-6 Since it was first published, Robert Fitzgerald's prizewinning translation of Homer's battle epic has become a classic in its own right: a standard against which all other versions of The Iliad are compared.

That caused the Akhaians loss on bitter lossĪnd crowded brave souls into the undergloom,įor dogs and birds and the will of Zeus was done.
